Zé MAFIA GAME (20 Viewers)

OP
Alen

Alen

Ѕenior Аdmin
Apr 2, 2007
53,998
  • Thread Starter
  • Thread Starter #323
    Yes it does. Because it shows what you would have said had the post been about you.

    EDIT: Alen's rather quiet.
    So what does it make me, a gangster or a civilian?

    I'm translating one book from Romanian and it's taking a lot of time from me. Cronios and Blondu are helping me (Rab is nowhere to be seen) but this forum and especially this game are hurting my work rather than helping. I just don't wanna miss the fun here. :D
     

    The Curr

    Senior Member
    Feb 3, 2007
    33,705
    So what does it make me, a gangster or a civilian?

    I'm translating one book from Romanian and it's taking a lot of time from me. Cronios and Blondu are helping me (Rab is nowhere to be seen) but this forum and especially this game are hurting my work rather than helping. I just don't wanna miss the fun here. :D
    You speak Romanian?
     

    Osman

    Koul Khara!
    Aug 30, 2002
    61,502
    I didn't say we were. This has been a mis-understanding. What I said no longer applies really becasue your post wasn't even about me but I thought it was.

    So you say...But why did you say if I considered the possiblity that you and Seven were teammates? Whats the purpose with that? I mean, it doesnt seem like a natural reaction to my post, does it? Even if you think I was talking about you, my post was saying Seven fighting with Ze being a possible ploy. So if you think I was refferring to you instead of Ze, why did you feel the need to point out if I considered you and Seven were teammates? Thats exactly what I was saying if you believed I was talking about you. Seems bit redundant to ask that, and doesnt make sense, dont have any purpose. Hence it seems bit convenient.

    Now monsieur, take a little break from sweating like a pig while I sip my tea. Scusi moi while I comb my tash.

     

    Seven

    In bocca al lupo, Fabio.
    Jun 25, 2003
    39,346
    But why did you say if I considered the possiblity that you and Seven were teammates? Whats the purpose with that? I mean, it doesnt seem like a natural reaction to my post, does it? Even if you think I was talking about you, my post was saying Seven fighting with Ze being a possible ploy. So if you think I was refferring to you instead of Ze, why did you feel the need to point out if I considered you and Seven were teammates? Thats exactly what I was saying if you believed I was talking about you. Seems bit redundant to ask that, and doesnt make sense, dont have any purpose. Hence it seems bit convenient.

    Now monsieur, take a little break from sweating like a pig while I sip my tea. Scusi moi while I comb my tash.

    Excusez-moi, you mean ;).
     
    OP
    Alen

    Alen

    Ѕenior Аdmin
    Apr 2, 2007
    53,998
  • Thread Starter
  • Thread Starter #328
    I don't. I speak one language that is close to Romanian (well, broken Latin) and it's helping me a lot, but still there are many differences and i need to use google translator sometimes and sometimes even that doesn't help and i need to ask Cron and Blondu to help me get the meaning.
    The book is originally writen in German (which i also don't speak), but i found the romanian translation and for the last week it's been taking a lot of time. It's circa 150 pages and i still have 70 pages to go. :wallbang:
     

    The Curr

    Senior Member
    Feb 3, 2007
    33,705
    So you say...But why did you say if I considered the possiblity that you and Seven were teammates? Whats the purpose with that? I mean, it doesnt seem like a natural reaction to my post, does it? Even if you think I was talking about you, my post was saying Seven fighting with Ze being a possible ploy. So if you think I was refferring to you instead of Ze, why did you feel the need to point out if I considered you and Seven were teammates? Thats exactly what I was saying if you believed I was talking about you. Seems bit redundant to ask that, and doesnt make sense, dont have any purpose. Hence it seems bit convenient.
    Being perfectly honest I mis-read or misunderstood your post entirely.
     

    Osman

    Koul Khara!
    Aug 30, 2002
    61,502
    So what does it make me, a gangster or a civilian?

    I'm translating one book from Romanian and it's taking a lot of time from me. Cronios and Blondu are helping me (Rab is nowhere to be seen) but this forum and especially this game are hurting my work rather than helping. I just don't wanna miss the fun here. :D
    *Pming Blondu and Cronios for verification*
     

    Seven

    In bocca al lupo, Fabio.
    Jun 25, 2003
    39,346
    Well, for someone of your intelligence....
    No, seriously. How hard can it be? I mean, I've studied French and I speak Italian, reading Spanish is no problem for me whatsoever. Hell, even reading Portuguese isn't all that dramatic. I'm sure Romanian is more difficult, but it's must be possible too. They're all the same you know.
     
    OP
    Alen

    Alen

    Ѕenior Аdmin
    Apr 2, 2007
    53,998
  • Thread Starter
  • Thread Starter #336
    It's a Romance language. How hard can it be? I took this phrase from wikipedia:

    Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina.

    It's pretty easy to see what this means.
    She always closes the window before dinner. :)
     

    Seven

    In bocca al lupo, Fabio.
    Jun 25, 2003
    39,346
    Alen being a G is a gut feeling. Dragula I'm pretty certain of. Curr just f*cked up and I'm suspicious. There are some other characters I have some theories on but I won't go into them right now.
    Okay people. All three are civilians. Now we know who we can trust. Alen, Dragula, Curr, I expect you to vote Ze.
     

    Seven

    In bocca al lupo, Fabio.
    Jun 25, 2003
    39,346
    She always closes the window before dinner. :)
    Exactly.

    :lol:

    & no it's not easy to see what it means
    It is if you speak another Romance language. I have the unfair advantage of having read Latin, studied French and being able to speak Italian. That means three possibilities for me.


    Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cin


    Ea: must be she, that much is obvious for anyone.
    Inchide: very much like chiude in Italian, looks like the third person too.
    Fereastra: fenêtre, finestra, have your pick.
    Cin: cena (both in Latin and Italian), diner.

    So I don't know what two silly words mean, but they probably indicate time, because that's the most logical. I don't know where I get it from, but I associate tot with always. Perhaps it's coming from tout or tutto, who knows. De follows inainte and a is with cin.
     

    Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 18)