Nick Against the World (52 Viewers)

swag

L'autista
Administrator
Sep 23, 2003
84,969
Isn't it funny how it's not done to criticise the police, the army, the government and the president in the USA, yet they'll call you Stalin if you talk about a good health care system?
All that medical marijuana has obviously impaired our ability to notice that our myopic glorification of our own health care system is kind of like blotting a couple drops of Channel #5 on a can-o-crap and trusting it doesn't smell like
 

Rami

The Linuxologist
Dec 24, 2004
8,068
Elvin said:
Somebody just kill me... kill me right now!
True that the word "soccer" is American right now, but it is a little known fact that the word is originally English and coined to differentiate it from Rugby.

The rules of football were codified in England by the Football Association in 1863, and the name association football was coined to distinguish the game from the other versions of football played at the time. The word soccer is a colloquial abbreviation of association (from assoc.) and first appeared in the 1880s. The word is sometimes credited to Charles Wreford Brown, an Oxford student said to have been fond of shortened forms such as brekkers for breakfast and rugger for rugby football. During the late 19th century the word soccer tended to be used only at British independent (public) schools; even in the UK, most people knew the game simply as football. The term association football has never been widely used, although in England some clubs in rugby league strongholds adopted the title Association Football Club (AFC) to avoid confusion with the dominant sport in their area.

The longer version of the name, "soccer football", is used less often than it once was. The United States Soccer Federation was known as the United States Soccer Football Association from 1945 until 1974 when it adopted its current name. Some soccer clubs, in Australia for example, still contain the words "soccer football" in their titles. "Football" is used in more countries by more speakers and by more non-native speakers; as well as countries where the game is most prominent. The game is sometimes also known colloquially as footy and footer in various places. In only a few countries "soccer" is the most dominant form, the United States being the largest.
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_football_(soccer)

Now I am off, goodnight y'all
 

V

Senior Member
Jun 8, 2005
20,110
  • V

    V

:eyebrows:
Tko zna. Mozda zemljak ???

I take away what i've said about your children Jack.
Ban me.
I'll re-register again when i'll have the need to make a fool of myself.

P.S : Nikita, who's the girl on your avatar ?
There he spoke Serbo-Croatian and not something he could get of freetranslation.com. So it's someone who's familiar with the posters of this thread, from the territory of Ex-Yugoslavia, or someone who just knows the language. Zlatan perhaps?
 

V

Senior Member
Jun 8, 2005
20,110
  • V

    V

I have no idea but I found it weird he said that in Croatian, the translation would be "Who knows, perhaps a countrymen ?"
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 52)