And another from isha00
da
www.libero.it
Juve e Lazio retrocesse con scudetto revocato alla Vecchia Signora? Escludo tutte queste ipotesi. In tutto quello che ho visto, esaminato, letto non vi è nessuno degli elementi che possa far pensare e combine o a condiziomenti di partite tali da aver determinato un'alterazione dei risultati. Milan e Fiorentina? Escludo penalizzazioni". Lo spiega ad Affari il noto avvocato bellunese e onorevole di Forza Italia Maurizio Paniz. Che sui dialoghi di Moggi con Bergamo spiega: "Non emerge che concordasse le designazioni".
Juve and Lazio relegated, with a revoked scudetto to the Lady? I can exclude these hypotesis. In all I have seen, examinatd, read, none of the elements can make you think about fixings or influencings that could have altered the results. Milan and Fiorentina? I exclude penalties”. This is what the popular lawyer from Belluno and deputate for Forza Italia Maurizio Panis told to “Affari”. On Moggi’s dialogs with Bergamo he explains: “Nothing can make one suppose that they fixed designations”
L'intervista
Molti mezzi di informazione prospettano la retrocessione della Juve che si vedrebbe lo scudetto revocato e la Lazio anch'essa in serie B. Con tanto di penalizzazioni per entrambi i club. Questo perché le due socieà sarebbero coinvolte direttamente. Cosa ne pensa?
"Escludo tutte queste ipotesi. Tutto quello che ho visto, esaminato, letto non vi è nessuno degli elementi che possa far pensare e combine o a condiziamenti di partite tali da aver determinato un'alterazione dei risultati".
Most mass media predict the relegation for Juve, that would get its scudetto revoked, and Lazio also in Serie B. With penalties to both clubs. This because the two clubs would be directly responsible. What do you think about it?
“I exclude all these hypothesis. In all I have seen, examinatd, read, none of the elements can make you think about fixings or influencings that could have altered the results.”
E Moggi?
And Moggi
"Non rischia nulla. Rischia soltanto il messaggio mediatico molto negativo che evidentemente condiziona lui e la Juve. Ma dal punto di vista del condizinamento dei risultati, dell'illecito e del concretizzarsi dell'illecito sportivo secondo me non c'è nulla".
He doesn’t risk anything. He risks only on the very negative mediatic message, that (will) conditione him and Juve. But the results fixing, illicit and its coming true point of view, there’s nothing, in my opinion”.
Ma si parla di violazione dell'articolo 1, con possibili squalifiche di qualche mese o qualche anno...
"La violazione dell'articolo 1, cioè del dovere di lealtà, probità e via dicendo può emergere anche con comportamenti assolutamente irrisori, minuscoli. Certo, parlare in maniera volgare e già una violazione del dovere di lealtà e probità e, se vogliamo, anche una serie di altri passaggi che emergono dalla intercettazioni. Credo che queste cose siano talmente frequenti che non so..."
But it is talked about violations of the 1rst article, with possible months or years bans…
“the violation of the 1rst article, this means of the duty of fair play and so on, can happen also with not so serious behavings. Talking vulgarly it’s already a violation of this article and even some other things of the taps. But these things happen so frequently, that I don’t know…”
Cosa?
What?
"Fino a che punto il limite possa arrivare a far pensare a sanzioni di carattere significativo. No, non penso che si possa arrivare a una squalifica".
The limit after which you can think about significative penalties. No, I don’t think that they could lead to a ban”.
Moggi però ha effettuato anche telefonate con Bergamo sulle designazioni arbitrali...
But Moggi has spoken on the phone also with Bergamo, on ref designations…
"Non emerge che concordassero le designazioni. Per quanto si è letto, auspicava ci fosse l'uno e l'altro degli arbitri. Come io potrei aver piacere che ci fosse questo o quel giudice in un derminato processo. Ma non è detto che poi il mio messaggio si sia tradotto in realtà. Del resto abbiamo visto alla prova dei fatti che alcune designazioni non erano conformi a quello che Moggi auspicava".
“There is nothing that makes one think they agreed on designations. As far as we read, Moggi hoped there was one or another ref. Exactly like I could hope there was one or another judge in a trial. But it’s not that my wish comes true. After all we have seen that some designations were not the ones that Moggi hoped”.
Capitolo Milan e Fiorentina: si parla di penalizzazioni...
Milan and Fiorentina chapter: they talk about penalties….
"Lo escludo ancora una volta. C'è sicuramente una serie di comportamenti poco convenienti, ma dalla sconvenienza a passare all'illecito c'è un passaggio molto grande. E ritengo che qui ci siano sconvenienze. Mi faccia aggiungere una considerazione...".
“I exclude this one too. There are surely some not covenient behaviours, but from that to illicit there is a great distance. And I think that there are some improprieties here. Let me add something…
Dica...
"Primo: ritengo che le intercettazioni vadano lette nell'ambito di un contesto molto più complessivo rispetto a quello che emerge rispetto alle trascrizioni fredde, riportate dagli organi di informazione. Molte volte il tono che viene utlizzato è indicativo magari di rapporti di familiarità che non incide in maniera così diretta su quello che è l'apparente condizionamento delle gare. E poi...".
”First: I think that the transcripts are to be read in a more complete context than the one we get from cold transcriptions typed by the mass media. Sometimes the tone used is indicative of familiar relationships that don’t influence so directly the supposed fixed matches. And then…”
Poi?
"I rapporti di familiarità che emergono spesso da queste intercettazioni non sono a mio avviso così negativi come può sembrare, perché il calcio è pur sempre un gioco anche se muove determinati interessi. Il fatto che ci sia familiarità non significa che, poi, qualcuno quando è il momento di operare e fare il proprio dovere non lo faccia in maniera assoluta e totale. Fino a prova contraria, ciascuno quando si è trattato di fare il proprio dovere di arbitro, di designatore credo l'abbia fatto. In questo momento non abbiamo nessun elemento per dire il contrario".
“the familiar relationships that come out form these taps are, in my opinion not as negative as they could see,, cause football is a game, even if there are big interests behind it. Plus, the fact that there is familiarity in them doesn’t mean that then people don’t do their job in an absolute way. Till there isn’t something proving the opposite, it seems that when they had to do their ref and designations jobs, they did. At the moment we don’t have elements to state the opposite”.
Il calcio però è nella bufera...
But calico is in a storm….
"Non mi piacciono questi processi sommari che portano a condanne altrettanto sommarie sotto tutti i punti di vista, più che altro influenzate attraverso i media e le volontà delle tifoserie di raggiungere degli obiettivi che potevano sembrare non raggiungibili dal punto di vista sportivo. Occorre molta calma, tranquillità e valutare veramente con ponderazione quello che ci può essere stato. Francamente in questa pur significativa mole di elementi che sono emersi non riesco a vedere degli illeciti dal punto di vista o sportivo o men che meno penale".
“I don’t like these perfunctory trials, that lead to equally perfunctory penalties under every point of view, mostly influenced by media and the supporters’ will to reach goals not reachable in a normal way. There has to be calm, serenity and there have to be weighted thoughtfully what there has been. Frankly I can’t find in these big quantity of elements that have come out some illicits on the sportive and, even less, in a penal point of view”.