ho dimenticato un po' del congiuntivo...Martin puoi aiutarmi? solo un sollecito piccolo
so che si deve usare il congiuntivo con incertezza, possibilta' e sentimenti personali ma che altro?
non voglio dimenticare il congiuntivo perchè l'anno prossimo vorrei studiare l'italiano all'universita' quando il mio corso permettimi farlo.
scusa se ci sono errori
In realtà niente male.

Sei un po' fuori allenamento, però si vede che la lingua ce l'hai.
Hai un caso proprio qua per il congiuntivo:
- vorrei studiare l'italiano all'universita' quando il mio corso permettimi farlo.
Potresti dirlo anche così, esprimendo una speranza:
- Vorrei studiare l'italiano all'università quantunque il mio corso mi permett
a di farlo.
Something like "at such time at which", makes the whole thing sound rather pretentious.
Comunque, l'uso del congiuntivo è abbastanza complesso. Più che una spiegazione ci vuole un certo "naso" per quando bisogna usarlo. Io ce l'ho in parte però ho letto tanto per arrivarci.
---------- Post added 11.07.2012 at 17:20 ----------
Hei Sheik, you can't say "I am going to" in Italian like you can in English, you have to use the future tense.
imparerò l'italiano in modo...
This works superbly in French and Spanish, but not Italian.
In Italian "vado a" literally means you're going to some place to do something, eg "vado a lavorare".