Pičkin dim (Pronounced: Peach-Keen deem) literally means pussy smoke, but while it's used for "bullshit" in Hungarian, in Serbo-Croatian it's used as "Peace of cake / Very easy").
With example: Q: Juve play Cesena tomorrow, will they win?
A: Cesena is pussy smoke (i.e Cesena will be easily beaten).
Considering the huge Hungarian influence in Serbia and Croatia, we probably took it from them and altered it a little. But considering how we use the word "pussy" for everything, maybe they took it from us and then changed its original meaning