Since we're all from different countries and cultures I thought of something:
Different people from different places have words that are not represented in another language, or even dialect. Therefore I thought that we could help each other out by teaching each-other about new words that can be translated directly into their own language, thereby increasing one-anothers wordsupply!
Maybe we can spread a few words that anyone can use world-wide.
Since I wrote the thread I'll start with a swedish word: Lagom.
Lagom, I know, isn't in any other language and I've always wanted to introduce it to english, that is what gave me the idea to this thread.
The meaning of this word is rather hard to explain, but any swede would know exactly what you mean should you say it. It means: not to much, not to little, but just right. But even "just right" isn't exactly the proper translation, it's like when something is just right, just nice enough for you. Just perfect, but not being perfect,
just enough so that you're satisfied, because you don't want too much of it (like a snickers-bar that starts to taste bad after you've eaten too much) but not so little that you feel as though you've not had anything (when you get only a small bite of the snickers and you cant keep the taste in your mouth).
That is "just lagom".
I hope some people will jump on this because I always enjoy learning new words.
So start thinking of some words you like and write them here!
Different people from different places have words that are not represented in another language, or even dialect. Therefore I thought that we could help each other out by teaching each-other about new words that can be translated directly into their own language, thereby increasing one-anothers wordsupply!
Maybe we can spread a few words that anyone can use world-wide.
Since I wrote the thread I'll start with a swedish word: Lagom.
Lagom, I know, isn't in any other language and I've always wanted to introduce it to english, that is what gave me the idea to this thread.
The meaning of this word is rather hard to explain, but any swede would know exactly what you mean should you say it. It means: not to much, not to little, but just right. But even "just right" isn't exactly the proper translation, it's like when something is just right, just nice enough for you. Just perfect, but not being perfect,
just enough so that you're satisfied, because you don't want too much of it (like a snickers-bar that starts to taste bad after you've eaten too much) but not so little that you feel as though you've not had anything (when you get only a small bite of the snickers and you cant keep the taste in your mouth).
That is "just lagom".
I hope some people will jump on this because I always enjoy learning new words.
So start thinking of some words you like and write them here!
