Il Capitano Alessandro Del Piero (122 Viewers)

JBF

اختك يا زمن
Aug 5, 2006
18,451
There's a German channel called TNT Germany, that one always broadcasts American series and movies and they always have two audio channels, one with the German dubbing and the other with the original voices. Not sure about the other channels though.
 

SABSAB

Snoop Stinks
Dec 10, 2008
10,832
BTW SAB, speaking of german television, why they're always dubbing movies? what's wrong with subtitles? 'GOODFELLAS' is not the same when they speak german
Every normal channel only has dubbed series and movies. Why not? We are in Germany and speak German so I want to see my movie and my series in German. It's absolutely normal.:shifty:
 

BillyG

Caribbean Ultra
Nov 25, 2006
4,151
'The Moggi years were magnificent'

Juventus captain Ale Del Piero admits he is nostalgic for the time when Luciano Moggi was at the club.

Moggi was given a five-year ban from football in 2006 for his involvement in the Calciopoli scandal.

He first arrived at Juventus in 1994, heralding an era of unprecedented dominance that included winning seven Scudetti, two of which were later revoked, and the Champions League.

Speaking on Chiambretti Night, Del Piero was asked about Moggi's 12-year stay in Turin.

“They were magnificent years. I don't hear from him anymore, not often, but our relationship has remained intact,” Del Piero explained.

The 35-year-old World Cup winner was then asked about reports linking England manager Fabio Capello with a return to Juventus.

“He is fine where he is,” Del Piero concluded.

-------------------------

:lol: @ his last comment about capello
 

king Ale

Senior Member
Oct 28, 2004
21,689
Dubbing movies in most cases kills the film Sab. You, IMO, need to hear the original voices and accents. Subtitles will help you understand the words. You won't have the same feeling when you watch a film dubbed.
 

Alen

Ѕenior Аdmin
Apr 2, 2007
54,000
Btw, Martin, the Poles are the real masters of dubbing. In the past I had a chance to watch some Polish channels (Polsat?) and when they were dubbing the movies one single person was talking for absolutely everyone in the movie. Some middle aged guy was talking for the actors, for the actresses and once he was crying for a baby :lol:

The same guy: Buaa Buaaa
The same guy: What is wrong sweety? Come to mummy.

:D
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 121)