Especially this one needs a good translation...
Bergamo: «Presidente Moratti sono Bergamo...»
Moratti: «Volevo chiamarla io per dirle che poi ho visto anche ’sto ragazzo (Bertini) che si è comportato benissimo durante la partita che poteva finire in un pestaggio ben grave...»
Bergamo: «Era diventata la più difficile Inter-Sampdoria, hanno lavorato bene anche gli assistenti...»
Moratti: «L’ho detto a loro alla fine, guardate proprio bravi, perché era già due volte... bravi a beccarli, come cazzo fate voi a beccarli... mi hanno strizzato l'occhio...»
Bergamo: «Vediamo di fare dieci risultati partite utili di fila, eh!»Moratti: «Pensavo di chiamarla ieri sera perché poi sono andato dal ragazzo (Bertini); dopo che sono andato dal ragazzo, che si è comportato benissimo, io pensavo poi che era domenica e riceve sempre le telefonate di chi è contento e di chi non è contento...»
Someone? Mark?
I have a bad translation here:
Bergamo: President Moratti, I am Bergamo
Moratti: I wanted to call you to say that I saw this boy (Bertini) who has behaved well during the game that could have ended up in a very severe beating ...
Bergamo: It became very hard Inter Sampdoria, the assistants worked very well too ...
Moratti: I told them at the end, you see well, because it was already twice ... good to catch them, how the hell do you catch them ... they have winked ...
Bergamo: We'll have to make ten useful results in a row, eh!
Moratti: I thought of calling you last night because then I went to the boy (Bertini), after that I went to the boy, who has behaved very well, I thought then that it was Sunday and you always get the calls of those who are happy and who is not happy ...
Bergamo: «Presidente Moratti sono Bergamo...»
Moratti: «Volevo chiamarla io per dirle che poi ho visto anche ’sto ragazzo (Bertini) che si è comportato benissimo durante la partita che poteva finire in un pestaggio ben grave...»
Bergamo: «Era diventata la più difficile Inter-Sampdoria, hanno lavorato bene anche gli assistenti...»
Moratti: «L’ho detto a loro alla fine, guardate proprio bravi, perché era già due volte... bravi a beccarli, come cazzo fate voi a beccarli... mi hanno strizzato l'occhio...»
Bergamo: «Vediamo di fare dieci risultati partite utili di fila, eh!»Moratti: «Pensavo di chiamarla ieri sera perché poi sono andato dal ragazzo (Bertini); dopo che sono andato dal ragazzo, che si è comportato benissimo, io pensavo poi che era domenica e riceve sempre le telefonate di chi è contento e di chi non è contento...»
Someone? Mark?
I have a bad translation here:
Bergamo: President Moratti, I am Bergamo
Moratti: I wanted to call you to say that I saw this boy (Bertini) who has behaved well during the game that could have ended up in a very severe beating ...
Bergamo: It became very hard Inter Sampdoria, the assistants worked very well too ...
Moratti: I told them at the end, you see well, because it was already twice ... good to catch them, how the hell do you catch them ... they have winked ...
Bergamo: We'll have to make ten useful results in a row, eh!
Moratti: I thought of calling you last night because then I went to the boy (Bertini), after that I went to the boy, who has behaved very well, I thought then that it was Sunday and you always get the calls of those who are happy and who is not happy ...
