But, seriously, didn't they think to talk with the nigerian trainer before taking him back?
It's not like it was a total surprise. Even the media talked about the fact that Obinna could be called too in the last weeks!
FLORENCE, Italy (AP) - Fiorentina goalkeeper Sebastien Frey will be out for three months after injuring his left knee.
The Frenchman was hurt in an Italian Cup game Tuesday during a collision with Juventus striker Marcelo Zalayeta. The team said Wednesday that he may require surgery.
The loss of Frey is a big setback for the club. He has played a large part in leading Fiorentina to fourth place in Serie A at midseason.
I havent seen that kaka incident, so i dont know if its the same....imo you cant say zalayeta was guilty...it was just a football situation....he run after the ball and gk came out of his goal to catch/cover and they colladed....both layed down, and frey got treatment, zala looked ok....
But, seriously, didn't they think to talk with the nigerian trainer before taking him back?
It's not like it was a total surprise. Even the media talked about the fact that Obinna could be called too in the last weeks!
Not really well thought through by Inter, no. It's just so fitting, that this would happen to inter. I can see Inter buying yet another forward this month. Only for poor Obinna not to get any playing time, after the african cup of nations, at all.
But, seriously, didn't they think to talk with the nigerian trainer before taking him back?
It's not like it was a total surprise. Even the media talked about the fact that Obinna could be called too in the last weeks!
I think Viola is one of those words that doesn't change gender by the gender of the person. Kind of like a "turista". There's no such thing as a "turisto".
But oddly, when it's made plural, there's no such thing as "turiste" either, even if they are all female. It's always "turisti".
I think Viola is one of those words that doesn't change gender by the gender of the person. Kind of like a "turista". There's no such thing as a "turisto".
But oddly, when it's made plural, there's no such thing as "turiste" either, even if they are all female. It's always "turisti".