Chinese Juve (4 Viewers)

Status
Not open for further replies.
OP
Srecka

Srecka

Senior Member
Jan 22, 2004
2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #122
    哦,就是哆啦A梦的发音啊 :p


    你刚看到那个8:0的感觉是什么啊:D
     

    Qaterminator

    Senior Member
    Nov 15, 2003
    1,295
    ++ [ originally posted by Srecka ] ++
    哦,就是哆啦A梦的发音啊 :p


    你刚看到那个8:0的感觉是什么啊:D
    :thumb::thumb::thumb::LOL::LOL::LOL:
     

    arc

    Senior Member
    Mar 11, 2004
    4,077
    簡體看不dong

    (copy from paste)

    haha, i used to live in america and now im studyin in uk
     
    OP
    Srecka

    Srecka

    Senior Member
    Jan 22, 2004
    2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #128
    ++ [ originally posted by archaon ] ++
    簡體看不dong

    (copy from paste)

    haha, i used to live in america and now im studyin in uk
    you can type on fan2 ti3 zi4 too :p
     
    OP
    Srecka

    Srecka

    Senior Member
    Jan 22, 2004
    2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #130
    ++ [ originally posted by archaon ] ++
    i mean i can copy n paste

    i dunno any typin method lol
    in cantonese "尤文图斯" is "祖云达斯" ?
     
    OP
    Srecka

    Srecka

    Senior Member
    Jan 22, 2004
    2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #132
    ++ [ originally posted by archaon ] ++
    祖云达斯 i think so
    :eek:you can see those word without many "?????" :D

    and "拉齐奥" is "拉素" , is it ?

    then how about "托特纳姆热刺" ?
     

    Meow

    Senior Member
    Jun 8, 2003
    2,377
    Yeah...some of the translations are so different in HK and in the Mainland.

    But I start to get used to it now.

    Most of the time the Mainland version sounds "closer" to the orginal if you know what I mean.

    But I think it sucks you guys regard DP as 皮耶羅..I mean, where is the DEL part???
     
    OP
    Srecka

    Srecka

    Senior Member
    Jan 22, 2004
    2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #135
    But I think it sucks you guys regard DP as 皮耶羅..I mean, where is the DEL part???
    也可以是--德尔皮|耶/埃|罗

    yaeh , we also call this part -- PIERO


    热刺 hotspur
    :eek:

    the same ! :p
     

    Meow

    Senior Member
    Jun 8, 2003
    2,377
    No. You don't leave the DEL part out.

    Just like 司徒 you can't just use any of the words. It's a whole unit.
     
    OP
    Srecka

    Srecka

    Senior Member
    Jan 22, 2004
    2,172
  • Thread Starter
  • Thread Starter #138
    why there are many ppl from HK ? :confused:

    Meow,archao,wang ka yan...

    just me and KID.C from mainland :(
     
    Status
    Not open for further replies.

    Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 4)