[SPA] La Liga 2009/2010 (8 Viewers)

Alen

Ѕenior Аdmin
Apr 2, 2007
54,133
Morao sam da odem sa laptoma.

Brate, nesto izmedju. Duga prica :D ali ukratko mislio sam da je normalna ali zajebo sam se izgleda. A za malo da zbog nje zavrsim u bolnici/zatvoru.
Oh, fuck it. You must tell me this story :lol:

Plus, the women here will respect you more and see you with different eyes :eyebrows:
 

Fred

Senior Member
Oct 2, 2003
41,112
I don't know who they're calling a slut. But the word "slut" was mentioned. :D


Which reminds me, once i had a whole conversation that lasted for about 2 pages with Ze in Swedish. He really fell for it, we had a whole conversation and i was using google translate :lol:
 

king Ale

Senior Member
Oct 28, 2004
21,689
I don't know who they're calling a slut. But the word "slut" was mentioned. :D


Which reminds me, once i had a whole conversation that lasted for about 2 pages with Ze in Swedish. He really fell for it, we had a whole conversation and i was using google translate :lol:
This is probably because his Swedish sucks :D
 

Suns

Release clause?
May 22, 2009
22,110
I don't know who they're calling a slut. But the word "slut" was mentioned. :D


Which reminds me, once i had a whole conversation that lasted for about 2 pages with Ze in Swedish. He really fell for it, we had a whole conversation and i was using google translate :lol:
Sounds funny..I would love to read that, do you have a link to that conversation so I could read?
That's because we're not using the č, ć, ž, đ, š signs and we're using c,z,dj, s instead.
We're confusing the google translator :D
No, the words are actually translated but it doesn't make any sense.

"had to go with laptoma.

Brother, something in between. Long story short, but I thought it was normal, but fuck I look. A little of that because it ends up in hospital / prison."
 

Fred

Senior Member
Oct 2, 2003
41,112
Sounds funny..I would love to read that, do you have a link to that conversation so I could read?


No, the words are actually translated but it doesn't make any sense.

"had to go with laptoma.

Brother, something in between. Long story short, but I thought it was normal, but fuck I look. A little of that because it ends up in hospital / prison
."
I don't remember where the conversation took place. But if i find it, i'll link you.

As for the bolded part :lol:
 

Alen

Ѕenior Аdmin
Apr 2, 2007
54,133
Sounds funny..I would love to read that, do you have a link to that conversation so I could read?


No, the words are actually translated but it doesn't make any sense.

"had to go with laptoma.

Brother, something in between. Long story short, but I thought it was normal, but fuck I look. A little of that because it ends up in hospital / prison."
He made a typo.
Try with laptopa instead of laptoma.

He said "I had to go from the laptop" (to leave the laptop and start posting from some other place).

Then he said : "Bro, it's something in between. Long story short, I thought she was normal but it looks I was wrong. I almost ended up in hospital/jail.
 

mikhail

Senior Member
Jan 24, 2003
9,576
And why the hell did you even try to translate what we were saying to each other? :D

If we wanted you to know, we'd have talked in English! :(
What a fantastic way of having a private conversation: publishing it on a public forum in moderately obscure language only a couple of dozen forum members speak. :tup:
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 8)